「耶穌說:『我就是道路、真理,生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。』」(約十四 6)
【耶穌這名甜美芬芳】
耶穌乃是生命、亮光,
乃是真理、道路;
今在我心作主、作王,
將我引導、安撫。
(副)
美哉!妙哉!
神的愛子作我寶貴救主;
為我降生,為我受死,
流血將我救贖。 上一則|下一則
-
1. 「道路」希臘文是 hodos (發音為霍多斯),意思是大路,行路,旅程,路徑。這個詞既在字面上用於描述物理路徑,它在隱喻上也用於表示心靈旅程,生活方式或方向。在這裡,祂不單只指明得著救恩的這條「道路」,祂本身就是「道路」。
2. 「真理」希臘文是 aletheia (發音為阿利塞亞),意思是真實,實際,可靠。這個詞表達了絕對、神聖的真理而不是虛假的理念。在新約中,它通常與神、耶穌基督和神的話語聯繫在一起,強調「真理」的終極和不變的本質。在這裡,祂不只是一個教導「真理」的人,祂本身就是「真理」,祂是「真理」的總體。
3. 「生命」希臘文是 zoe (發音為佐伊),通是指屬神和屬基督的神聖、永遠的生命,這「生命」是聖徒們因為相信耶穌基督所接受的。在這裡,基督耶穌也是生命,祂是屬靈生命和永生之源,因祂是生命,凡相信祂的人,都有永遠的生命。
此外,這個詞與希臘文另一個詞 bios(發音為比奧斯)形成對比,它強調心靈和豐富的生活,無論是現在還是永恆;但後者主要是指身體的生命或短暫的塵世生活,包括一個人的生計、日常生活和生命的跨度。
-
1. 唯一的「道路」 ── 祂就是我們親近神獨一準確的通路(來九8;來十10;太七14),而我們也惟有藉著祂,才能到父神那裡去(約一51);
2. 唯一的「真理」 ── 祂就是神所啟示的獨一完全的實際(約一14,17),而也是我們認識與經歷神的唯一憑藉與實際(約一18);
3. 唯一的「生命」 ── 祂就是從神那裡來的獨一生命的源頭(約一4;約十一25;約壹五12),使凡接待祂的人,得著神的生命,而享受作神兒女的權柄(約一12)。
乃是真理、道路;
今在我心作主、作王,
將我引導、安撫。
(副)
美哉!妙哉!
神的愛子作我寶貴救主;
為我降生,為我受死,
流血將我救贖。 上一則|下一則