長大成人

〔新約鑰字〕

「惟獨長大成人的才能吃乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。」(來五14)

「長大成人」的希臘文是 teleios(發音為特雷優斯),意思是「終點」、「目的」、「完成」,其基本含義包括成熟的,成年的,完全成長的,發展完全的,到達終點,到達目標。這個詞不表示「絕對無誤」的完美,而是指「達到神所設計的完整狀態」 ── 一種屬靈上的成熟與成全。許多的基督徒,靈命淺薄,不能吃乾糧;因而生活仍世俗化,眼光短視,缺乏屬靈的度量。這不也是今天許多基督徒的寫照嗎?然而,我們如何能長大成人呢?

《希伯來書》作者指出我們要脫離嬰孩的光景,在生命上「長大成人」,就必須「習練得通達,就能分辨好歹。」

  1. 1.  「心竅」 ── 希臘原文是 aistheterion(發音為艾斯塞特瑞翁),其意思是「感覺」、「察覺」、「辨識」,表示感覺功能,心智的本能,理解力,知覺力,洞察力,或屬靈的辨識力、分辨力。它特別指的是一種「操練過的屬靈感官」,能夠分辨善惡、真偽、神的旨意與人的意念。這個詞在新約中只出現一次,但意義深遠,不僅是指在於心思的特殊能力,也在於屬靈的悟性,是用來明白或判斷屬靈的事物。
  2. 2.  「習練」 ── 希臘原文是 gumnazo(發音為古姆那佐),原本是古希臘體育術語,指的是「鍛鍊、操練、訓練身體」,或「刻意培養技能或品格」,或「透過持續實踐達到成熟或強健」。這個詞在希臘原文裡通常是在健身房的訓練,才能使技術更臻善境。它在新約中出現數次,常用來強調信仰的操練與生命成長。在教會與屬靈生活中,「習練」指出:
    1. (1) 屬靈生命需要像運動員一樣刻意操練
    2. (2) 敬虔不是自然產生,而是透過持續的操練與管教
    3. (3) 操練的結果是屬靈的成熟與義的果子

    因此,在尋求神的旨意時,我們必須「習練」我們的心思和意志,要習慣地把我們的心思和意志放在神一邊,而與神同工。這種屬靈的習慣,不是因為一次大的屬靈奮興而有,而是來自天天繼續不斷的屬靈操練,才能有辨別善與惡,超越與低下的能力。

  3. 3.  「通達」 ── 希臘原文是 hexis(發音為赫克西斯),其意思是「持有」、「擁有」。它則是指受過訓練的,純熟的,有經驗的,或「透過反覆行動所形成的穩定品格或能力」,或「內在的持續狀態或操練後的定型反應」。基督徒的屬靈的操練就好比鋼琴演奏家多年的練習,才能彈好琴;又如同奧林比克運動員需要長年的訓練,才能使技術更臻善境;亦像醫生需要經過艱苦的實習和駐院生涯,才能讓知識與經驗結合。我們屬靈「通達」的機能,需要天天受操練,才能具有靈敏的屬靈洞察力,分辨善與惡,超越與低下。這樣我們就有屬靈生命長大成人的記號。
  4. 4.  「就能分辨好歹」就是能察驗出什麼是善美的,什麼是惡的。「分辨」的希臘原文 diakrisis(發音為特狄亞克瑞西斯),」由兩個詞根組成:(1)「穿過、分開」(dia);和(2)「判斷、審斷、決定」(krisis)它合起來的意思表示「分辨、辨別、洞察」,或「在屬靈層面上分辨真偽、善惡、神的旨意與人的意念」,或「由聖靈賜下的屬靈判斷力」。這個詞不只是理性上的分析,更是指能分別出來,有辨識能力看出不同。「好歹」希臘原文是指善與惡,超越與低下。邁爾說:「當我從事茶葉的貿易,在嗅覺與味覺方面特別靈敏,很會辨別。我們同樣需要辨別是非的能力,在一切導致試探的事上,心中總要靈敏,就及早對付。主啊,求你使我以敬畏耶和華為樂,好似香氣一樣有感受力(賽十一3)。」

【哦主,求你你長在我心】

哦主,求你長在我心,
你外再無他求!
使我逐日與你更親,
逐日向罪自由。
(副)
願你逐日維持的力,
仍然顧我軟弱,
你的亮光除我陰翳,
生命吞我死涸。