「願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!祂曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望。」(彼前一3)
「活潑的盼望」的「活潑」希臘文是 zao(發音為扎歐)。這是聖經希臘文中非常核心的動詞之一,與「生命」和「活著」密切相關。這個詞基本意思包括:
【因祂活著】
因祂活著,我能面對明天,
因祂活著不再懼怕。
我深知道祂掌管明天,
生命充滿了希望只因祂活著。
-
1. 「活著、生存」,表示生命的存在或延續
2. 「活出、生活」,指某人如何過生活,特別是道德或屬靈層面
3. 「屬靈生命」,在新約中常用來描述與神連結的永恆生命
-
1. 「盼望、希望」,指對未來的美好期待
2. 「信心的堅定預期」,表示不只是願望,而是有根據的確信
3. 「屬靈的盼望」,指向神的應許、永生、基督的再來
-
1. 我們「活潑的盼望」在於神的國度與基督的再來
2. 即使在患難中,「活潑的盼望」使我們不失望
3. 「活潑的盼望」是信心的延伸,是我們對神話語的持續信靠
【基督徒的望遠鏡】
望遠鏡的構造,包含二種以上的玻璃片,凹的一面能把景物攝前來,叫人看得清楚些,凸的一面,能把攝的景物擴大為幾百倍或幾千倍。有了望遠鏡可以持望遠景,甚至可用來窺測天象。基督徒的信心如凹鏡,把將來的遠景拉前來,看見那不能看見的,叫我們生盼望之心。基督徒所聽的道,如同凸鏡,將天上的遠景放大,看見我們那更美的家鄉。用信心和所聽的道調和,就成了一個靈性的望遠鏡了。因祂活著不再懼怕。
我深知道祂掌管明天,
生命充滿了希望只因祂活著。