「所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理作工。」(約叁8)
今日鑰節提到「接待」,其希臘原文是 hupolambano(中文發音為胡波蘭巴諾),意思包括「承接、假定、回應、接待」。它在聖經中用於表達理解、推測、接納或回應他人言語的行動。這個詞原文由「在下」和「拿起」二詞所構成,意即承擔、支持、款待、供應,就是盡所能去「供給」單單倚靠主的傳道者的需用(加六6~11;林前九7~11)。這樣,凡支援為主的名出外作工的人,就是與他們一同為真理作工。
另一個「接待」詞(約叁9,10),其希臘原文是 epidechomai(中文發音為艾比得荷邁),其意義是「接納、接受、歡迎」」。它在聖經中用來描述對人的接待或對教導的接受,強調真誠的歡迎與開放的態度。
《約翰貳書》勸告聖徒不可「接待」傳異端的人;《約翰三書》則勸勉聖徒要「接待」作客旅的弟兄。兩者可謂互相呼應,針對不同的需要,將真理的兩面教導我們,更顯出本書與貳書的關係十分密切。《約翰三書》主要論到教會「接待」為真理作工的「同工」,同時也指出「接待」聖徒是我們的責任、權利和榮幸。當約翰從弟兄們的見證得知該猶在教會中良好的表現,因此一面寫此書信讚許他,一面又鼓勵他繼續忠心地在愛中「接待」客旅,並供應和承擔那些在真理上為神作工的弟兄。對於教會中丟特腓的惡行 ── 拒絕「接待」使徒的同工,甚至逼迫「接待」客旅的弟兄,約翰乃運用使徒的權柄責備他。
此外,使徒約翰用簡潔的文筆,生動地描繪了初期的教會生活,並且描寫了在教會中三個不同的人物:
【彼此相愛】
讓我們彼此相愛,因為愛是從神來,
讓我們彼此相愛,因為愛是從神來,
耶穌為我們的罪作了挽回祭,
這就是最偉大的愛。
(副)
若我們相愛,神就住在我們裡面,
若我們相愛,愛祂的心,
在我們裡面得以完全,
若我們相愛,神就住在我們裡面,
若我們相愛,愛祂的心,
在我們裡面得以完全,
我們愛因為神先愛我們,
我們愛因為神就是愛。
-
1. 論到該猶(原文 Gaios,意思是主喜悅的人)── 他心存真理,按真理而行,用愛心接待作客旅的傳道弟兄,有弟兄們來作證明。他的身體狀況可能不太好,物質上也很貧乏,但他洋溢著屬靈的生命和勃勃的生機。他的事奉乃為信實忠誠、殷勤好客、寬宏大量、慷慨大方、尤其是與他人保持愛的關係。
2. 論到丟特腓(原文 Diotrephes,意思是被丟斯所撫養的)── 此人可能是地方教會中一個長老。他熱愛權位和勢力,在教會中好自為首,壟斷權柄,不尊重基督為元首的地位,不接待神所接待的人,控制別人的善行。他不接待使徒約翰和同工,並且用惡言妄論使徒,禁止別人接待弟兄,且將接待弟兄的人趕出教會。
3. 論到低米丟(原文 Demetris,意思是得勝的)── 他可能是以弗所城的人,以行善聞名,因有眾人為他作見證,又有真理給他作見證,就是使徒約翰和同工們也給他作證,可見他是為主發光,內外一致,信行合一的良善聖徒。
【與痲瘋童同住】
戴德生和同工們同行,隨行的有一位男童,身患痲瘋。同工某小姐寫:「我嫌痲瘋童的鋪蓋奇臭,次日就把最臭的丟掉;但是戴氏已經和他睡在一個房間」。後再見面時,戴氏對這位小姐說:「我和你分手後,為你禱告不知有幾千次。」他雖然處處犧牲吃苦,心中卻有極大喜樂。那年(1879)七月間,他寫信給母親說:「我無法對你說出我心中喜樂到何地步。現在我們已經看見主的福音傳到中國最遠的角落。這真值得我們為此而生,為此而死。」讓我們彼此相愛,因為愛是從神來,
耶穌為我們的罪作了挽回祭,
這就是最偉大的愛。
(副)
若我們相愛,神就住在我們裡面,
若我們相愛,愛祂的心,
在我們裡面得以完全,
若我們相愛,神就住在我們裡面,
若我們相愛,愛祂的心,
在我們裡面得以完全,
我們愛因為神先愛我們,
我們愛因為神就是愛。