|
歷代志上第七章註解 壹、內容綱要 【五支派半的族譜和人數】 一、以薩迦支派的族譜和人數(1~5節) 二、便雅憫支派的族譜和人數(6~12節) 三、拿弗他利支派的族譜(13節) 四、瑪拿西半個支派的族譜和人數(14~19節) 五、以法蓮支派的族譜(20~29節) 六、亞設支派的族譜和人數(30~40節) 貳、逐節詳解 【代上七1】「以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述(“雅述”在創世記第46章13節是“約伯”)、伸崙,共四人。」 〔呂振中譯〕「以薩迦有兒子陀拉、普瓦、雅述、伸崙、四個人。」 〔原文字義〕「以薩迦」有價值;「陀拉」蟲;「普瓦」燦爛的;「雅述」他將回轉;「約伯」回家,歸回;「伸崙」守望高處。 〔文意註解〕「以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述、伸崙,共四人」:以薩迦的兒子在《創世記》的名單裡是「陀拉、普瓦、約伯、伸崙」(創四十六13),但《民數記》則與本節完全同名(參民二十六23~24)。 【代上七2】「陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利,都是陀拉的族長,是大能的勇士。到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名。」 〔呂振中譯〕「陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利、都是陀拉的父系家屬的族長,是有力氣英勇的人;當大衛在位的日子、按世系、他們的人數有二萬二千六百名。」 〔原文字義〕「烏西」強壯;「利法雅」耶和華的先鋒;「耶勒」受神教島;「雅買」耶和華保守的人;「易伯散」愉悅的;「示母利」他的名是神;「大能」力量,能力;「勇士」強壯的男子,大能的男子。 〔文意註解〕「陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利」:《歷代志》的作者在以薩迦的四個兒子(參1節)中,只選擇性的介紹陀拉的後代;『示母利』原文和「撒母耳」同字。 「都是陀拉的族長,是大能的勇士」:『族長』指家族的首領;『大能的勇士』意指勇敢善戰的戰士(參書八3;士十一1)。 「到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名」:『大衛年間』指大衛被激動數點全民人數之時(參撒下二十四1;代上二十一1);『他們』指陀拉族。 【代上七3】「烏西的兒子是伊斯拉希;伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長。」 〔呂振中譯〕「烏西的兒子是伊斯拉希,伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅、五個人,都是族長。」 〔原文字義〕「伊斯拉希」耶和華將照耀;「米迦勒」有誰像神;「俄巴底亞」耶和華的僕人;「約珥」耶和華是神;「伊示雅」耶和華會借予。 〔文意註解〕「烏西的兒子是伊斯拉希;伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,都是族長」:『共五人』這裡僅列伊斯拉希的四個兒子,解經家們對此有兩種看法:(1)五人包括伊斯拉希本人;(2)「伊斯拉希的兒子」一詞是誤抄,正確的經文應為「烏西的兒子是伊斯拉希、米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人」。 【代上七4】「他們所率領的,按著宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。」 〔呂振中譯〕「他們以外、還有能作戰的軍隊、按着世系、按父系的家屬、有三萬六千人,因為他們的妻子和兒子很多。」 〔原文字義〕「率領」(原文無此字)。 〔文意註解〕「他們所率領的,按著宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多」:『宗族』原指支派以下最大的單位,但這裡是指陀拉兒子烏西的五個族(參3節);『共有三萬六千人』陀拉族的二萬二千六百名(參2節)不計算在內;『他們的妻和子眾多』表示他們當中有不少人一夫多妻,違背神的規定(參創二24)。 【代上七5】「他們的族弟兄在以薩迦各族中,都是大能的勇士,按著家譜計算,共有八萬七千人。」 〔呂振中譯〕「他們的族弟兄在以薩迦的眾家族中都是有力氣英勇的人,按家譜登記的、共有八萬七千人。」 〔原文字義〕「家譜」家譜名單,列入家譜。 〔文意註解〕「他們的族弟兄在以薩迦各族中,都是大能的勇士」:『族弟兄』指普瓦、雅述、伸崙(參1節)三人的後裔;『大能的勇士』意指勇敢善戰的戰士(參書八3;士十一1)。 「按著家譜計算,共有八萬七千人」:以薩迦支派的戰士總人數有兩個算法:(1)若將2、4、5節的數目合計,共有十四萬五千六百人,是猶大支派以外戰士最多的支派;(2)有解經家認為八萬七千人是指以薩迦支派的戰士總人數,故應扣除2、4兩節的人數,所餘二萬八千四百人就是其他族弟兄的人數。 【代上七6】「便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。」 〔呂振中譯〕「西布倫〔傳統:便雅憫〕的兒子是西烈〔傳統:比拉〕、以倫〔傳統:比結〕、雅利〔傳統:耶疊〕(或耶疊)、三個人。」 〔原文字義〕「便雅憫」右手之子;「比拉」破壞;「比結」幼小的駱駝;「耶疊」神使自己為人所知。 〔文意註解〕「便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人」:『便雅憫的兒子』共有十個兒子(參創四十六21),這裡僅記錄三個,而民二十六38~39和代上八1~2則記錄五個,可能其他眾子早夭,本處的「耶疊」應是指其他三處的「亞實別」。 〔話中之光〕(一)「耶疊 」原文的意思是「神使自己為人所知」,很可能就是「亞實別」(代上八1;創四十六21)。「亞實別」原文的意思是「屬巴力的人」,後來「巴力」一詞專指偶像假神巴力,所以以色列人就把「亞實別」改成了「耶疊」。棄假神而親近真神,至名字改得好。 【代上七7】「比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩、以利,共五人,都是族長,是大能的勇士。按著家譜計算,他們的子孫共有二萬二千零三十四人。」 〔呂振中譯〕「西烈〔傳統:比拉〕的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩、以利、五個人;是他們父系家屬的族長,是有力氣英勇的人;他們登記了家譜有二萬二千零三十四人。」 〔原文字義〕「以斯本」我將擴張;「烏西」強壯;「烏薛」神是我的力量;「耶利摩」他是至高者;「以利」屬於一座城。 〔文意註解〕「比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩、以利,共五人,都是族長,是大能的勇士」:比拉五個兒子的名單,和代上八章比拉九個兒子的名單完全不同(參代上八3~5),對此解經家有兩種解釋:(1)兩位比拉同名不同人;(2)「兒子」原文意思也可作「子孫」解,兩份名單是比拉不同時期的子孫。 「按著家譜計算,他們的子孫共有二萬二千零三十四人」:意指比拉的子孫人數在大衛時期是二萬二千零三十四人。 【代上七8】「比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突、亞拉篾,這都是比結的兒子。」 〔呂振中譯〕「以倫〔傳統:比結〕的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅〔傳統加:「亞拿突、亞拉篾」二名〕:這些人都是以倫〔傳統:比結〕的兒子。」 〔原文字義〕「細米拉」歌;「約阿施」耶和華催促;「以利以謝」神是幫助;「以利約乃」我眼向耶和華看;「暗利」耶和華的門徒;「耶利摩」他是至高者;「亞比雅」耶和華是父親;「亞拿突」禱告蒙應允;「亞拉篾」遮蓋。 〔文意註解〕「比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突、亞拉篾,這都是比結的兒子」:『比結』在《創世記》裡,比結是便雅憫的次子(參創四十六21),本章6節的排列順序似乎也同意此說,然而《歷代志》第八章卻說亞實別是便雅憫的次子(參代上八1),這是一個難解之謎。 【代上七9】「他們都是族長,是大能的勇士。按著家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。」 〔呂振中譯〕「是他們父系家屬的族長,是有力氣英勇的人;他們按世系登記了家譜、有二萬零二百人。」 〔文意註解〕「他們都是族長,是大能的勇士。按著家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人」:意指比結的子孫人數在大衛時期是二萬零二百人。 【代上七10】「耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。」 〔呂振中譯〕「雅利〔傳統:耶疊〕(或耶疊)的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、〔傳統加:「便雅憫、以忽」二名〕、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈:」 〔原文字義〕「耶疊」神使自己為人所知;「比勒罕」他們的衰老;「耶烏施」裝配者;「便雅憫」右手之子;「以忽」我將獻上感恩,我將被讚美,合一的,不可分開的;「基拿拿」經商者;「細坦」橄欖;「他施」黃色的碧玉;「亞希沙哈」我兄弟有如黎明。 〔文意註解〕「耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈」:『耶疊』就是「亞實別」(參6節註解),他應當算是便雅憫的第三子。 【代上七11】「這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士。他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。」 〔呂振中譯〕「這些人都是雅利〔傳統:耶疊〕的兒子,是他們父系的族長,是有力氣英勇的人;他們能出軍作戰的有一萬七千二百人。」 〔原文字義〕「上陣打仗(原文三字)」前往,出來(首字);軍隊,供職(次字);戰爭,戰役(末字)。 〔文意註解〕「這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士。他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人」:意指耶疊的子孫人數在大衛時期是一萬七千二百人。這樣,便雅憫三個兒子的子孫合計總數是五萬九千四百三十四人(參7,9,11節)。 【代上七12】「還有以珥的兒子書品、戶品,並亞黑的兒子戶伸。」 〔呂振中譯〕「還有書反、戶反〔傳統:書平、戶平〕。但〔傳統:以珥〕的兒子是戶伸;但只有一個兒子〔傳統:亞黑的兒子〕。」 〔原文字義〕「以珥」屬於一座城市;「書品」蛇;「戶品」受保護的;「亞黑」部下,另一個,下一個;「戶伸」急促的人。 〔文意註解〕「還有以珥的兒子書品、戶品」:『以珥』這名沒有出現在別處聖經,因此解經家們有不同的意見,有的認為他是便雅憫的子孫,故『書品、戶品』又是「母平、戶平」(創四十六21)的別名,但有的解經家則不同意,認為他是但支派的子孫。 「並亞黑的兒子戶伸」:『亞黑』這名也沒有出現在別處聖經,亞黑原文的意思是「另一個、下一個」。「亞黑的兒子戶伸」,也可譯為「另一個兒子戶伸」,本書最初的讀者都知道但只有一個兒子「戶伸」(創四十六23)。但支派本來是中部的支派,後來部分北遷到但(士十八29),與拿弗他利支派毗鄰,成為最早拜偶像的支派(參士十八30~31),所以可能作者故意不提「但」的名字。 【代上七13】「拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍,這都是辟拉的子孫。」 〔呂振中譯〕「拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍:是辟拉的子孫。」 〔原文字義〕「拿弗他利」摔角;「雅薛」神分開;「沽尼」我的防禦者;「耶色」形成;「沙龍」報應;「辟拉」麻煩的。 〔文意註解〕「拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍」:『沙龍』又名「示冷」(參創四十六24;民二十六48~49)。 「這都是辟拉的子孫」:『辟拉』她是雅各的妾,生拿弗他利(參創三十五25)。 【代上七14】「瑪拿西的兒子亞斯列,是他妾亞蘭人所生的,又生了基列之父瑪吉。」 〔呂振中譯〕「瑪拿西的兒子如下:一個是亞斯列、是他的妾亞蘭人所生的;他又生了基列的父親瑪吉。」 〔原文字義〕「瑪拿西」導致遺忘;「亞斯列」我將會是神的王子;「亞蘭」崇高的;「基列」多岩之地;「瑪吉」賣出。 〔文意註解〕「瑪拿西的兒子亞斯列,是他妾亞蘭人所生的」:『亞斯列』他是居住在約但河西迦南中部的瑪拿西半個支派的先祖之一(參書十七2)。 「又生了基列之父瑪吉」:『瑪吉』他是居住在約但河東基列地的瑪拿西半個支派的先祖(參書十七1)。 【代上七15】「瑪吉娶的妻是戶品、書品的妹子,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈,西羅非哈但有幾個女兒。」 〔呂振中譯〕「瑪吉娶了妻子〔傳統加:書平、戶平〕,他的妻子〔傳統:姊妹〕名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈只有幾個女兒。」 〔原文字義〕「戶品」受保護的;「書品」蛇;「瑪迦」壓制;「西羅非哈」頭生的。 〔文意註解〕「瑪吉娶的妻是戶品、書品的妹子,名叫瑪迦」:『戶品、書品』就是以珥的兒子(參12節),因此瑪吉娶的妻子瑪迦是以珥的女兒,亦即便雅憫支派的子孫。 「瑪拿西的次子名叫西羅非哈,西羅非哈但有幾個女兒」:『西羅非哈』應該是瑪拿西的玄孫,他沒有生兒子,僅生五個女兒(參書十七3)。 【代上七16】「瑪吉的妻瑪迦生了一個兒子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。」 〔呂振中譯〕「瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,她給他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。」 〔原文字義〕「毗利施」分開,糞便;「示利施」根;「烏蘭」他們的領袖;「利金」雜色。 〔文意註解〕「瑪吉的妻瑪迦生了一個兒子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金」:本節意思是瑪迦生了兩個兒子,名叫毗利施和示利施,小兒子示利施又生了兩個兒子烏蘭和利金。 【代上七17】「烏蘭的兒子是比但,這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子;瑪吉是瑪拿西的兒子。」 〔呂振中譯〕「烏蘭的兒子是比但:以上這些人是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。」 〔原文字義〕「比但」審判中。 〔文意註解〕「烏蘭的兒子是比但,這都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子;瑪吉是瑪拿西的兒子」:『這都是基列的子孫』指16~19節中都是基列或與基列有關的後裔。 【代上七18】「基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉。」 〔呂振中譯〕「基列的姊妹哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉。」 〔原文字義〕「哈摩利吉」王后;「伊施荷」在上位者;「亞比以謝」我父是幫助;「瑪拉」疾病。 〔文意註解〕「基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝、瑪拉」:『亞比以謝』是士師基甸所屬的宗族(參士六11,15)。 【代上七19】「示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。」 〔呂振中譯〕「示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。」 〔原文字義〕「示米大」有智慧;「亞現」親如兄弟的;「示劍」後面,肩膀;「利克希」學習;「阿尼安」民的哀悼。 〔文意註解〕「示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安」:『示米大』他可能是基列的姊妹哈摩利吉生的另一個兒子(參民二十六32)。 【代上七20】「以法蓮的兒子是書提拉;書提拉的兒子是比列;比列的兒子是他哈;他哈的兒子是以拉大;以拉大的兒子是他哈;」 〔呂振中譯〕「以法蓮的兒子是書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈,」 〔原文字義〕「以法蓮」兩堆灰燼,我將獲雙倍的果子;「書提拉」破碎的雜音;「比列」冰雹;「他哈(三次)」駐地;「以拉大」神已裝飾。 〔文意註解〕「以法蓮的兒子是書提拉;書提拉的兒子是比列;比列的兒子是他哈;他哈的兒子是以拉大;以拉大的兒子是他哈」:這個家譜的目的當在說明「嫩的兒子是約書亞」(27節)的出處。 【代上七21】「他哈的兒子是撒拔;撒拔的兒子是書提拉。以法蓮又生以謝、以列;這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了。」 〔呂振中譯〕「他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以法蓮又生了以謝、以列:這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被當地出生的迦特人殺了。」 〔原文字義〕「撒拔」他贈與;「書提拉」破碎的雜音;「以謝」珍寶;「以列」神已見證;「奪取」取,拿;「迦特」酒醡。 〔文意註解〕「他哈的兒子是撒拔;撒拔的兒子是書提拉」:21節上半繼續20節的家譜敘述。 「以法蓮又生以謝、以列;這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了」:21節下半至24節暫時中斷以法蓮的家譜,而轉述另外兩個兒子的悲劇和孫女建造迦南地三座城邑的事蹟。問題是倘若這兩個被殺的是以法蓮的兒子,以及建造三城的是以法蓮的孫女,則從以法蓮一直到約書亞(參27節),以色列人約有四百年居住在埃及(參徒七6),況且約瑟還親眼看見以法蓮的第三代孫(參創五十23),可見這兩件在迦南地所發生的事,時間上似乎有問題。因此,21節下半至24節應該插在27節之後,以法蓮支派分得迦南中部的山地以後,其某兩代子孫所發生的事。 『以法蓮又生以謝、以列』按照文理應當是「撒拔又生以謝、以列」,但撒拔是以法蓮的第四代孫,時間上仍居住在埃及。 『這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了』迦特是非利士人五大城之一,位於迦南沿海平地,故用「下去」一詞,表示當時他們二人是從山地下到平地;『迦特人』據說含有部分亞納族巨人血統,非常強悍。聖經記錄以法蓮支派在迦特失敗,卻記錄便雅憫支派在迦特得勝(參代上八13)。 〔話中之光〕(一)雅各在作祝福禱告時,應許以法蓮要比其兄瑪拿西更大(參創四十八19)。欲將更大的產業賜給長子是人之常情。但神不看人的外表而看人的內心(參詩五十一6)。並且,耶穌也曾藉著「有在後的,將要在前」(路十一30)的話,強調救恩並非是某一個人特權與功勞,乃是惟靠神的恩典。 (二)以法蓮支派在尚未強大之前就在與非利士的爭戰中落敗,致令欲使其「昌大」的神之預言推後成就。許多基督徒在自己的信心尚未成熟之前就被世界的誘惑所擄去(參彼後三16)。因此,若要在與撒但的爭戰中獲勝,就當先求神的國和神的義(參太六33)。 【代上七22】「他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。」 〔呂振中譯〕「他們的父親以法蓮為他們哀悼了許多日子,他的弟兄都來安慰他。」 〔原文字義〕「悲哀」哀哭,哀傷;「安慰」惋惜,憐憫,表同情。 〔文意註解〕「他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他」:『他們的父親以法蓮』應當是以法蓮支派某一代子孫。 〔話中之光〕(一)當以法蓮陷入這種處境而悲傷不已時,他的弟兄前來安慰的舉動表明了真基督徒的相交與仁愛。聖徒的真正友愛在於一起分享喜樂、承受痛苦。因此,我們當彼此勸勉,得以長大成人,直到滿有基督長成的身量(參徒十五31~32;弗四13;來十25)。 (二)「弟兄為患難而生」(箴十七17),故此當弟兄有難,應當彼此安慰。 【代上七23】「以法蓮與妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裡遭禍,就給這兒子起名叫比利亞。」 〔呂振中譯〕「以法蓮進去找他妻子,妻子懷孕,生了一個兒子,以法蓮就給孩子起名叫比利亞,因為他家裏遭了禍。」 〔原文字義〕「遭禍」壞的,惡的;「比利亞」與朋友一起。 〔文意註解〕「以法蓮與妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裡遭禍,就給這兒子起名叫比利亞」:本節的「以法蓮」仍應視作以法蓮支派某一代子孫。 【代上七24】「他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯和崙、下伯和崙與烏羨舍伊拉的。」 〔呂振中譯〕「他的女兒舍伊拉,就是那建築了上下伯和崙和烏羨舍伊拉的。」 〔原文字義〕「舍伊拉」女親戚;「建築」建造,建立;「伯和崙」空虛之家;「烏羨舍伊拉」舍伊拉的分。 〔文意註解〕「他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯和崙、下伯和崙與烏羨舍伊拉的」:『他的女兒』他指「撒拔」(21節下半註解),或以法蓮支派某一代子孫;『上伯和崙』位於耶路撒冷西北方約16公里,伯特利西南方約12公里,海拔約600公尺;『下伯和崙』位於耶路撒冷西北方約20公里,伯特利西南方約15公里,海拔約400公尺;『烏羨舍伊拉』位於耶路撒冷西北方,確實位置不詳,應當在上、下伯和崙附近。 【代上七25】「比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕;」 〔呂振中譯〕「比利亞的〔原文:她的〕兒子是利法、利法的兒子是利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,」 〔原文字義〕「比利亞」與朋友一起;「利法」生息的恢復;「利悉」火焰;「他拉」精力;「他罕」營地。 〔文意註解〕「比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉;他拉的兒子是他罕」:25節開始又恢復以法蓮支派家譜的敘述,其目的仍在說明「嫩的兒子是約書亞」(27節)的出處。 『比利亞的兒子是利法和利悉』有古卷在「利法」後作「利法的兒子是利悉」,這樣自以法蓮至約書亞共十代,與以色列民在埃及400年(參徒七6)的記載吻合。 【代上七26】「他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪;」 〔呂振中譯〕「他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪,」 〔原文字義〕「拉但」整理就緒;「亞米忽」我的親屬是尊貴的;「以利沙瑪」我的神已聽到。 〔文意註解〕「他罕的兒子是拉但;拉但的兒子是亞米忽;亞米忽的兒子是以利沙瑪」:『以利沙瑪』摩西時代的一位以法蓮支派首領(參民七48)。 【代上七27】「以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞。」 〔呂振中譯〕「以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。」 〔原文字義〕「嫩」後裔,魚;「約書亞」耶和華是拯救。 〔文意註解〕「以利沙瑪的兒子是嫩;嫩的兒子是約書亞」:『約書亞』是摩西的助手和繼承人,帶領以色列百姓(參出十四12;十五22;十六2;十七3)定居迦南,成為以色列歷史上的著名人物。 〔話中之光〕(一)本書作者將以法蓮支派的家譜歸結到約書亞身上,更加突出了其位置。約書亞之所以能夠強有力地引導頑固不化的百姓,是因為他首先攻克己身並順服了神的旨意。約書亞軍隊的迦南征服戰預表著聖徒與撒但的屬靈爭戰,我們當藉著約書亞的生平重新省察自己。 【代上七28】「以法蓮人的地業和住處,是伯特利與其村莊,東邊拿蘭,西邊基色與其村莊,示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊。」 〔呂振中譯〕「以法蓮人的地業和住的地方是伯特利和屬伯特利的廂鎮,東邊拿蘭、西邊基色、和屬各城的廂鎮,示劍和屬示劍的廂鎮,直到迦薩〔傳統:迦雅〕和屬迦薩的廂鎮;」 〔原文字義〕「地業」擁有物,財產;「伯特利」神的家;「拿蘭」年少的;「基色」分開後的各部分;「示劍」背,肩膀;「迦薩」強壯。 〔文意註解〕「以法蓮人的地業和住處,是伯特利與其村莊」:『地業』指產業之地,或管轄境界;『伯特利』舊約中一個重要城市,位於耶路撒冷北面約十七公里。 「東邊拿蘭,西邊基色與其村莊,示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊」:『拿蘭』又名「拿拉」,位於耶路撒冷東北方約22公里,示羅東南方約21公里;『基色』位於耶路撒冷西北西方約31公里,約帕東南方約27公里;『示劍』位於耶路撒冷北方約48公里,撒瑪利亞東南方約9公里;『迦薩』位於希伯侖以西約五十公里的地中海岸邊一條狹長平地,又在加低斯巴尼亞的正北方。 〔話中之光〕(一)以法蓮支派的地業中,「伯特利」是以色列人的祖先雅各遇見神、敬拜神的地方(參創二十八19;三十五3),是士師時代的敬拜中心(參士二十18),也是北國耶羅波安一世設立金牛犢和假祭司的地方(參王上十二29、32);「示劍」是亞伯拉罕進入應許之地的第一站(參創十二6),也是約書亞臨終前與百姓立約的地方(參書二十四25);「基色」是所羅門王建造的兵馬城(參王上九16~17),代表所羅門的強盛和榮耀。 【代上七29】「還有靠近瑪拿西人的境界,伯善與其村莊,他納與其村莊,米吉多與其村莊,多珥與其村莊;以色列兒子約瑟的子孫住在這些地方。」 〔呂振中譯〕「還有貼着瑪拿西人邊緣的地帶:伯善和屬伯善的廂鎮,他納和屬他納的廂鎮,米吉多和屬米吉多的廂鎮,多珥和屬多珥的廂鎮。以色列兒子約瑟的子孫是住在以上這些地方的。」 〔原文字義〕「伯善」安靜之地;「他納」多沙的;「米吉多」群眾之處;「多珥」世代;「約瑟」耶和華已增添。 〔文意註解〕「還有靠近瑪拿西人的境界,伯善與其村莊,他納與其村莊,米吉多與其村莊,多珥與其村莊」:『瑪拿西人』指居住在約但河西迦南中部的瑪拿西半個支派;『伯善』位於耶斯列東南方約17公里,他納東方約26公里;『他納』位於米吉多東南方約8公里,以伯蓮西北方約11公里;『米吉多』位於他納西北方約8公里,約念東南方約12公里,米吉多平原的西緣;『多珥』位於米吉多西方約25公里,迦密山西麓的海邊。上述這些地方都屬瑪拿西半個支派的地業。 「以色列兒子約瑟的子孫住在這些地方」:『約瑟的子孫』指以法蓮支派和瑪拿西支派的人們。 〔話中之光〕(一)本書作者對約瑟的兩個兒子瑪拿西與以法蓮子孫的居住地表現出了格外的關注(參28~29節)。因為他們雖然是雅各的孫子,卻直接蒙受祝福,被列入十二支派的行列,繼承了以色列的產業(參創四十八14)。 (二)關於兩個支派的地業,作者特意提到「伯特利」、「基色」、「示劍」、「伯·善」和「米吉多」這幾個地名,讓回歸的百姓不禁回想起坎坷的國度歷史,心中感慨萬千。 【代上七30】「亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。」 〔呂振中譯〕「亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的姊妹西拉。」 〔原文字義〕「亞設」快樂的;「音拿」右手;「亦施瓦」他相像;「亦施韋」他像我依樣;「比利亞」與朋友一起;「西拉」王子呼吸。 〔文意註解〕「亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉」:本節的名單與《創世記》完全吻合(參創四十六17);惟「亦施瓦」不再記錄在《民數記》中(參民二十六44)。 【代上七31】「比利亞的兒子是希別、瑪結;瑪結是比撒威的父親。」 〔呂振中譯〕「比利亞的兒子是希別、瑪結;瑪結是比撒威的父親。」 〔原文字義〕「希別」忠實的同伴;「瑪結」舞得主是神;「比撒威」洞穴,傷痕。 〔文意註解〕「比利亞的兒子是希別、瑪結」:請參閱創四十六17;民二十六45。 「瑪結是比撒威的父親」:『比撒威』的身世未見記載於別處聖經,據傳說其父瑪結曾建比撒威城以紀念他。 【代上七32】「希別生雅弗勒、朔默、何坦和他們的妹子書雅。」 〔呂振中譯〕「希別生雅弗勒、朔默、何坦、和他們的姊妹書雅。」 〔原文字義〕「雅弗勒」他要拯救;「朔默」持守者;「何坦」封印;「書雅」財富。 〔文意註解〕「希別生雅弗勒、朔默、何坦和他們的妹子書雅」:本章32至39節的家譜沒有出現在別處聖經中,乃是《歷代志》獨有的資料。 【代上七33】「雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈、亞施法,這都是雅弗勒的兒子。」 〔呂振中譯〕「雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈、亞施法:這些人是雅弗勒的兒子。」 〔原文字義〕「巴薩」切除;「賓哈」割裡梔子,虛弱中;「亞施法」光滑的。 【代上七34】「朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭。」 〔呂振中譯〕「朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭。」 〔原文字義〕「亞希」我兄弟;「羅迦」吵鬧;「耶戶巴」隱藏;「亞蘭」被高舉。 【代上七35】「朔默兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯、亞抹。」 〔呂振中譯〕「朔默〔原文:他的〕的兄弟何坦〔傳統:希連〕的兒子是瑣法、音那、示利斯、亞抹。」 〔原文字義〕「希連」擊打的人;「瑣法」咒詛;「音那」他要轄制;「示利斯」大力;「亞抹」苦工,粗活。 【代上七36】「瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、」 〔呂振中譯〕「瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、」 〔原文字義〕「書亞」橫掃;「哈尼弗」喘息;「書阿勒」豺狼;「比利」一口水井;「音拉」怨忿。 【代上七37】「比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。」 〔呂振中譯〕「比悉、河得、珊瑪、施沙、益帖〔傳統:益蘭〕、比拉。」 〔原文字義〕「比悉」金礦,遠方的營寨;「河得」光輝;「珊瑪」沙漠;「施沙」強壯;「益蘭」優勢;「比拉」一口井。 【代上七38】「益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。」 〔呂振中譯〕「益帖的兒子是耶孚尼、毘斯巴、亞拉。」 〔原文字義〕「益帖」豐足;「耶孚尼」他將被面對;「毗斯巴」消失無蹤;「亞拉(Ara)」獅子。 【代上七39】「烏拉的兒子是亞拉、漢尼業、利寫。」 〔呂振中譯〕「烏拉的兒子是亞拉、漢尼業、利寫。」 〔原文字義〕「烏拉」軛;「亞拉(Arah)」旅行者;「漢尼業」神恩寵的;「利寫」欣喜。 【代上七40】「這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按著家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人。」 〔呂振中譯〕「以上這些人都是亞設的子孫,是他們父系家屬的族長,是精壯有力氣英勇的人,是首領中的頭;他們登記家譜,能服軍役出戰的、其數目有二萬六千人。」 〔原文字義〕「精壯」挑選,淨化;「首領」首領,王子,領導者;「頭目」頭頂,上面,極點。 〔文意註解〕「這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按著家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人」:『亞設的子孫…能出戰的共有二萬六千人』這一支派的人數要少於其它支派,但他們都是可以出戰的精銳部隊。 〔話中之光〕(一)神在作自己的工作時,並不需要很多人,而是需要被徹底訓練的少數的精兵。惟有穿上神所賜全副軍裝的人(參弗六11,13),才能擔負神所交托的工作。 (二)神使信靠祂的人得勝,不在於人多少。基甸和他的三百勇士,是何等的信心(參士七8)!原來神已使敵人懼怕,三百人吹角,打破瓦瓶,高舉火炬,就可戰勝敵人。「我們有這寶貝放在瓦器裏,要顯明這莫大的能力,是出於神,不是出於我們」(林後四7)。在神提拔、使用、加力給我們之前,祂先要我們看清自己的光景。祂要我們降卑、倒空,帶我們到死亡的塵埃之中 叁、靈訓要義 【】 ──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志上註解》 參考書目:請參閱「歷代志上提要」末尾處 |